
Hoành phi gỗ thờ chữ "Vĩnh ngôn hiếu ân"
Hoành: VĨNH NGÔN HIẾU TƯ. Câu này trích Trong Kinh Thi, thiên Đại Nhã, phần Thương Tụng, bài 249 có viết: "Vĩnh ngôn hiếu tư - Hiếu tư duy tắc". * Chu Hy chú giải rằng: "Nói mãi rằng: phải nhớ đến đạo Hiếu không bao giờ quên. Cho nên cái đạo hiếu ấy có thể làm phép tắc vậy".
và câu đối: Hệ xuất ngọc côn hoa, khê huyện lệnh Duẫn; Nghiệp thừa kim hữu cố, Lê triều cử nhân.
Vĩnh (永): Vĩnh viễn, lâu dài, bất tận.
Ngôn (言): Lời nói, lời dạy, ngôn từ.
Hiếu (孝): Hiếu thảo, tôn kính cha mẹ, tổ tiên.
Ân (恩): Ân nghĩa, ân đức, lòng biết ơn.
Ý nghĩa tổng thể:
“Vĩnh Ngôn Hiếu Ân” = Lời dạy về hiếu thảo và lòng biết ơn mãi mãi lưu truyền, hay luôn ghi nhớ và thực hành đạo hiếu, biết ơn tổ tiên và bậc cha mẹ.
Đây là một câu tôn vinh giá trị đạo đức cổ điển, nhấn mạnh rằng hiếu thảo và lòng biết ơn là nền tảng đạo đức, nên được giữ gìn và truyền lại đời sau.
Cam kết
Giao hàng
Thanh toán 