• Làng Nghề Bàn Thờ, thôn 3, Canh Nậu, Thạch Thất, Hà Nội
Hotline 0987152648
Menu Hotline: 0987152648

Hoành phi câu đối phòng thờ chữ kính- nhớ- tổ- tiên

Chữ Hán:
敬祖思宗

Giải nghĩa từng chữ:

Chữ Nghĩa
敬 (Kính) Tôn kính, kính trọng
祖 (Tổ) Tổ tiên, ông bà
思 (Tư) Nhớ, suy nghĩ, tưởng nhớ
宗 (Tông) Dòng tộc, tông môn, tổ tiên

Ý nghĩa tổng thể:

“Kính trọng tổ tiên, luôn tưởng nhớ và ghi công đức của các bậc tiền nhân.”

Hoành phi này thường treo trên gian chính từ đường hoặc phòng thờ tổ, nhấn mạnh sự tôn kính và lòng hiếu kính của con cháu.

Gợi ý câu đối Hán–Việt:

  • Vế trái: 德厚流光昭百世
    “Đức dày, ánh sáng lưu truyền soi rọi trăm thế”

  • Vế phải: 孝懿承家振萬代
    “Hiếu thuận, đức hiền, nối nghiệp nhà, phát triển muôn đời”

Ý nghĩa câu đối:

“Công đức tổ tiên dày, ánh sáng soi rọi muôn đời; con cháu hiếu thuận, nối nghiệp gia phong phát triển muôn đời.”

Câu đối đi kèm hoành phi tạo thành tổng thể trang nghiêm, nhắc nhở con cháu giữ gìn gia phong, phát huy đức hạnh và tri ân tổ tiên.

  • Hoành phi: “Kính tổ tiên, luôn tưởng nhớ công đức.”

  • Câu đối: “Đức tổ tiên soi sáng trăm thế; con cháu nối nghiệp hưng thịnh muôn đời.”

  • Cam kết
    chất lượng
  • Giao hàng
    miễn phí
  • Thanh toán
    tại nhà
  • Hoành phi câu đối kính nhớ tổ tiên nội dung chữ Hán như sau:

    • 奉先思孝 – Tạm dịch: “Kính nhớ tổ tiên, nghĩ đến hiếu đạo.”
    • 和氣周詳光世澤 – Tạm dịch: “Hoà khí chu toàn, rạng rỡ phúc đức muôn đời.”
    • 容心敬慎顯家風 – Tạm dịch: “Dung tâm kính thận, làm rạng gia phong.”

    Hoành phi câu đối kính nhớ tổ tiên ca ngợi đức hiếu thảo, sự hòa thuận, tinh thần tôn kính tổ tiên, đồng thời nhấn mạnh việc duy trì và phát huy gia phong tốt đẹp qua các thế hệ. Nội dung vừa là lời nhắc nhở, vừa là biểu tượng trang nghiêm cho không gian thờ tự.

    Một số người đọc và dịch như sau:

    • Dung tâm kính thận hiển gia phong – nghĩa là giữ tâm dung hòa, tôn kính thận trọng, làm rạng rỡ truyền thống gia đình.
    • Hoà khí cát tường quang thế trạch – nghĩa là hoà khí tốt lành, lan tỏa phúc đức muôn đời, chiếu sáng không gian gia tộc.

    Hoành phi câu đối kính nhớ tổ tiên thường được đặt trên ban thờ tổ tiên, hoặc trong các từ đường, miếu thờ dòng họ, nhằm nhắc nhở con cháu về đạo hiếu, sự tôn kính và duy trì gia phong tốt đẹp. Đây là một phần quan trọng trong nghi lễ thờ tự truyền thống, kết hợp giá trị thẩm mỹ và ý nghĩa văn hóa.

  • Thông tin chi tiết

    Hoành phi câu đối kính nhớ tổ tiên nội dung chữ Hán như sau:

    • 奉先思孝 – Tạm dịch: “Kính nhớ tổ tiên, nghĩ đến hiếu đạo.”
    • 和氣周詳光世澤 – Tạm dịch: “Hoà khí chu toàn, rạng rỡ phúc đức muôn đời.”
    • 容心敬慎顯家風 – Tạm dịch: “Dung tâm kính thận, làm rạng gia phong.”

    Hoành phi câu đối kính nhớ tổ tiên ca ngợi đức hiếu thảo, sự hòa thuận, tinh thần tôn kính tổ tiên, đồng thời nhấn mạnh việc duy trì và phát huy gia phong tốt đẹp qua các thế hệ. Nội dung vừa là lời nhắc nhở, vừa là biểu tượng trang nghiêm cho không gian thờ tự.

    Một số người đọc và dịch như sau:

    • Dung tâm kính thận hiển gia phong – nghĩa là giữ tâm dung hòa, tôn kính thận trọng, làm rạng rỡ truyền thống gia đình.
    • Hoà khí cát tường quang thế trạch – nghĩa là hoà khí tốt lành, lan tỏa phúc đức muôn đời, chiếu sáng không gian gia tộc.

    Hoành phi câu đối kính nhớ tổ tiên thường được đặt trên ban thờ tổ tiên, hoặc trong các từ đường, miếu thờ dòng họ, nhằm nhắc nhở con cháu về đạo hiếu, sự tôn kính và duy trì gia phong tốt đẹp. Đây là một phần quan trọng trong nghi lễ thờ tự truyền thống, kết hợp giá trị thẩm mỹ và ý nghĩa văn hóa.

Sản phẩm liên quan

Dịch vụ bàn thờ uy tín chuyên nghiệp
Sản phẩm bàn thờ sang trọng, đẳng cấp
Thiết kế bàn thờ sáng tạo, dẫn đầu xu hướng
Bạn cần tư vấn? Gọi cho chúng tôi ngay bây giờ!
Hỗ trợ 24/7: 0987152648
Hotline: 0987152648