Bức hoành phi cổ mang dòng chữ “Ẩm Hà Tư Nguyên” (饮河思源) mang ý nghĩa giáo dục sâu sắc: “Uống nước nhớ nguồn”, nhắc nhở con cháu luôn biết ơn và tưởng nhớ công lao của tiền nhân, tổ tiên. Đây là một câu tục ngữ được các cụ xưa dùng để truyền dạy đạo lý hiếu nghĩa, nhấn mạnh mối quan hệ giữa quá khứ và hiện tại, giữa thế hệ đi trước và thế hệ kế thừa.
Hoành phi thờ cổ Ấm- Hà- Tư- Nguyên được tạo tác vào mùa thu năm Đinh Mão, triều vua Bảo Đại, tức năm 1927, do một ông cử nhân họ Nguyễn dâng cúng. Dòng chữ kèm theo “Hoàng triều Bảo Đại, năm Đinh Mão, mùa thu” (皇朝保大口年丁卯秋) ghi lại chính xác niên đại và bối cảnh lịch sử, thể hiện tính trang trọng và giá trị văn hóa của hiện vật. Nhiều ý kiến cho rằng việc phục chế cần hết sức cẩn thận để không làm mất đi sự tinh xảo và cổ kính vốn có của bức hoành.
Trong các trao đổi, một số người lưu ý rằng cách dịch “Ẩm Hà Tư Nguyên” cần cẩn thận: “Hà” chỉ sông, nhưng ý nghĩa mở rộng của câu là nhấn mạnh “nước” nói chung, tượng trưng cho nguồn cội và sự biết ơn. Bức hoành phi này không chỉ có giá trị thẩm mỹ với nét chữ cổ điển, trang trọng mà còn là lời nhắc nhở về đạo lý, giáo dục tinh thần hiếu nghĩa, sự kính trọng tổ tiên trong tư gia hay không gian thờ tự.



















