“Chi Tẫm” nghĩa là gì
“Chi Tẫm” là cụm từ Hán Việt thường xuất hiện trong văn bia, bài vị của vua chúa hoặc hoàng thân quốc thích là cách ghi tôn quý nhất thể hiện địa vị cao sang và công đức lớn của người được thờ. Ví dụ: “Hoàng Đế Chi Tẫm” dùng cho vua, “Hoàng Thân Chi Tẫm” dùng cho thân vương, hoàng tử hoặc công chúa. Theo lễ cổ, người dân thường không được dùng chữ “Chi Tẫm”; dùng sai có thể bị coi là phạm húy hoặc phạm thượng.

Xem thêm mẫu đồ thờ đẹp:
Cách ghi trên bia mộ tổ tiên
Xem thêm mẫu đồ thờ đẹp:
“Chi Mộ” được dùng cho ai
“Chi Mộ” dành cho quan lại, sĩ phu hoặc dân thường – những người không thuộc hoàng tộc là cách ghi phổ biến nhất trong văn bia, bài vị và mộ chí truyền thống của người Việt. Ví dụ: “Nguyễn Tộc Chi Mộ” chỉ mộ phần của dòng họ Nguyễn, “Phạm Gia Chi Mộ” chỉ mộ tổ tiên họ Phạm. Người dân hoặc quan địa phương chỉ nên dùng Chi Mộ, tuyệt đối không thay bằng Chi Tẫm để tránh sai lệch về lễ nghi và văn hóa. Mặc dù chữ “Lăng” thường gợi đến Lăng Tẩm vua chúa, “Chi Lăng” được dùng để chỉ khu lăng mộ chung của dòng họ, nơi quy tụ hài cốt tổ tiên qua nhiều đời. Ví dụ: “Nguyễn Chi Lăng” là khu lăng của họ Nguyễn. Tuy nhiên, về nghĩa Hán cổ, “Lăng” chỉ dành cho đế vương; do đó, nếu muốn trang trọng nhưng hợp lệ, nên ghi Chi Mộ thay vì Chi Lăng trên mộ cá nhân.
Hướng dẫn ghi danh xưng trên bia mộ tổ tiên 1
Viết “Chi Tộc” thay cho “Chi Mộ” được không?
Trong một số trường hợp, “Chi Tộc” có thể dùng thay thế, chỉ mộ phần của một chi trong dòng họ. Ví dụ: “Trần Chi Tộc Chi Mộ” nghĩa là mộ phần thuộc chi họ Trần. Tuy nhiên, nếu nói về mộ phần một người cụ thể, Chi Mộ vẫn là cách đúng và phổ biến nhất.
Ghi “Chi Lăng” trên bia mộ gia đình không?
Tùy theo vùng miền và tập tục. Ở một số địa phương như miền Trung, người dân vẫn dùng “Lăng” để chỉ khu mộ dòng họ mà không mang ý nghĩa sang trọng. Tuy nhiên với bia mộ cá nhân, cách chuẩn xác vẫn là dùng Chi Mộ. Ví dụ: Nguyễn Tộc Chi Mộ, Trần Gia Chi Mộ. Viết “Nguyễn Tộc Chi Lăng” chỉ hợp với khu mộ tập thể, không dùng cho một người.
Vì sao nhiều người viết sai “Chi Tẫm” hoặc “Chi Lăng” thay cho “Chi Mộ”?
Nhiều người theo truyền miệng hoặc tham khảo trên mạng nên nhầm tưởng “Chi Tẫm” hay “Chi Lăng” là cách ghi trang trọng không phù hợp với địa vị của người được thờ, đôi khi làm mất ý nghĩa văn bia. Nhà nghiên cứu Hán Nôm từng nhấn mạnh: “Nước giếng không phạm nước sông – mỗi tầng lớp có lễ nghi riêng, dân thường không nên dùng ngôn từ của vua chúa.”
Hướng dẫn ghi danh xưng trên bia mộ tổ tiên 2
“Lăng” và “Mộ” khác nhau như thế nào?
- Lăng: Dành cho vua chúa, hoàng thân hoặc danh nhân lớn. Quy mô thường là quần thể gồm điện thờ, bia, tường, cổng với ý nghĩa tưởng niệm lâu dài.
- Mộ: Dành cho quan lại, sĩ phu, dân thường, quy mô nhỏ, gồm một hoặc vài ngôi mộ riêng lẻ là nơi an táng thi hài.
“Lăng” là quần thể – “Mộ” là cá thể. Người dân thường chỉ nên dùng Chi Mộ để đảm bảo đúng nghi lễ và ngữ nghĩa.
Hướng dẫn ghi danh xưng trên bia mộ tổ tiên 3