
Cụm “Thế tế kỳ mỹ” (世濟其美) là một thành ngữ Hán – Việt cổ, mang ý nghĩa rất sâu sắc và trang trọng. Dưới đây là phần giải nghĩa chi tiết:
Thế (世): đời, thế hệ, dòng đời nối tiếp.
Tế (濟): nối tiếp, kế thừa, giúp đỡ, phát huy.
Kỳ (其): của người trước, của họ, của tổ tiên.
Mỹ (美): cái đẹp, điều tốt, đức hạnh, công đức.
“Thế tế kỳ mỹ” có nghĩa là:
“Đời sau nối tiếp và phát huy những điều tốt đẹp của đời trước.”
Hay nói cách khác:
“Hậu thế kế thừa và làm rạng rỡ đức hạnh, công nghiệp của tổ tiên.”
Thành ngữ này xuất phát từ Kinh Thư (書經) – một trong Ngũ Kinh của Nho giáo, câu gốc là:
「世濟其美,不忝厥祖。」
Nghĩa là: “Đời đời nối tiếp cái đẹp, không làm hổ thẹn tổ tiên.”
Câu này thể hiện tinh thần kế thừa và phát huy truyền thống tốt đẹp, giữ gìn danh dự dòng tộc – một tư tưởng trung tâm của đạo Nho.
Trong văn bia, câu đối, hay hoành phi ở từ đường (nhà thờ họ), cụm “Thế tế kỳ mỹ” thường dùng để ca ngợi công đức tổ tiên và khuyến khích con cháu nối tiếp truyền thống.
Ví dụ có thể đi cùng:
「祖德流芳千載遠,世濟其美萬年長。」
(Đức tổ thơm hương nghìn thuở,
Đời sau nối tiếp mãi vẻ đẹp ấy.)
“Đời đời nối tiếp điều tốt đẹp của tổ tiên.”
Hoặc dịch ý:
“Con cháu đời sau giữ vững và phát huy đức hạnh xưa.”
Bạn có muốn mình gợi ý một câu đối Hán – Việt hoàn chỉnh có chứa cụm “Thế tế kỳ mỹ” (để dùng trong hoành phi, từ đường, hoặc thư pháp) không?
Cam kết
Giao hàng
Thanh toán 