Câu đối phía trước (nhìn từ ngoài vào) ghi:
- Lư Lý khởi trừng môn tuế Kỷ Mão kinh doanh y thuỷ
- Lãng sơn đương bán diện tiền Ngọ Vịnh sáng lập nhi kim
- Phía trên có chữ đồng nhân cát (同人吉).
Câu đối phía sau ghi:
- Đô ấp tụ cư vi sĩ vi nông vi công vi thương cổ
- Xuất nhập phương tiện ư triều ư dã ư đồ ư thị triền
Nghĩa dịch:
- Người từ các nơi về tụ hội, làm sĩ, nông, công, thương cùng hợp.
- Phương tiện ra vào, bất kể triều nào, đồng nào, đường nào, chợ nào, đều cùng tương trợ, hỗ trợ lẫn nhau.
Câu đối cổng làng văn hoá Ích Vịnh Thanh Trì HN thể hiện tinh thần cộng đồng của làng, nơi mọi người từ nhiều phương tụ họp, cùng xây dựng cuộc sống chung, kết hợp lao động và sinh hoạt hài hòa, chia sẻ lợi ích, và duy trì văn hóa truyền thống qua các thế hệ.


















