Câu đối “Vĩnh kiến nãi gia, tổ khảo tinh thần như tại” nghĩa là gì?
Câu đối “Vĩnh kiến nãi gia, tổ khảo tinh thần như tại” bằng chữ Hán: 永建乃家,祖考精神如在 / 遹追來孝,子孫繼嗣不忘, phiên âm: “Vĩnh kiến nãi gia, tổ khảo tinh thần như tại / Duật truy lai hiếu, tử tôn kế tự bất vong” nhấn mạnh sự vững bền của ngôi nhà, như thể tinh thần của tổ tiên vẫn hiện hữu bên gia tộc, đồng thời ca ngợi đạo hiếu, sự nối tiếp của con cháu, nhắc nhở các thế hệ sau không quên cội nguồn và truyền thống.
Dịch nghĩa Câu đối “Vĩnh kiến nãi gia, tổ khảo tinh thần như tại” như thế nào?
Một cách dịch thoáng: “Nhà mãi vững bền, tổ tiên như còn đó, đạo hiếu nối truyền, con cháu chẳng hề quên”. Cách diễn giải này vừa giữ nguyên ý nghĩa gốc, vừa giúp người đọc hiện đại dễ tiếp nhận. Một cách diễn giải khác có thể là: “Xây nhà bền vững, tinh thần tiền nhân như vẫn còn! Theo đuổi chữ hiếu, con cháu kế thừa mãi không quên!”. Cả hai cách đều nhấn mạnh ý nghĩa đạo hiếu, sự bền vững và gắn kết các thế hệ.
Ý nghĩa văn hóa và giá trị của Câu đối “Vĩnh kiến nãi gia, tổ khảo tinh thần như tại”
Câu đối “Vĩnh kiến nãi gia, tổ khảo tinh thần như tại” không chỉ ca ngợi sự vững bền của gia tộc mà còn nhấn mạnh tinh thần hiếu đạo, sự nối tiếp và tôn kính tổ tiên. Nó giáo dục con cháu về đạo lý truyền thống, nhắc nhở mỗi thế hệ về trách nhiệm gìn giữ gia phong và phẩm chất đạo đức. Đồng thời, việc trình bày chữ Hán đúng nét cũng mang giá trị nghệ thuật thư pháp, góp phần gìn giữ văn hóa truyền thống.


















