Không gian thờ Bắc Bộ thường bố trí theo ba lớp, gồm: ngai thờ, bát hương và bài vị. Qua hình ảnh thực tế, gia chủ mới bổ sung hai bát nhang sứ Đài Loan, đặt vào ban thờ cổ truyền. Hoành phi ghi chữ Hợp Kính Đường (合 敬 堂), cùng câu đối:
百 世 本 枝 傳 福 蔭
一 家 仁 讓 裕 聲 風
và đôi câu đối trái vế:
為 之 前 為 之 後 義 址 仁 基
有 所 統 有 所 承 水 源 木 本

Bàn thờ hai lớp và ngai thờ có liên quan gì đến lập bát hương?
Nhà thờ hai lớp, không có giường thờ, thường chỉ cần một bát hương chính. Một bát hương duy nhất trên ban thờ cổ truyền tương tự như “cổng lớn” của gia tiên. Khi lập ba bát hương, như cách phổ biến, bàn thờ trở nên giống cổng tam quan, khiến gia tiên đi cửa ngách, giảm sự tôn nghiêm.
Có những chi tiết bài trí nào cần lưu ý?
Một số gia đình đặt bộ đũa trên ngai thờ, nhưng đây là điểm gây tranh cãi, được cho là không hợp lý. Ngai thờ thường chỉ xuất hiện trong nhà thờ họ hoặc nhà thờ chi, không phải nhà tư gia, nên bài trí cần tuân theo nguyên tắc truyền thống.

Văn hóa “3 bát hương” có phổ biến không?
Văn hóa ba bát hương đã cắm rễ sâu vào thế hệ trẻ, dù trong truyền thống xưa chỉ cần một bát hương công đồng phổ biến do ảnh hưởng phong thủy và tư duy hiện đại, nhưng vẫn gây nhiều ý kiến trái chiều trong cộng đồng yêu văn hóa thờ cúng Bắc Bộ.












