Hoành phi câu đối nhà thờ họ Âu với chữ “Trấn ải phù quân công hộ quốc – Chiêu dân lập ấp đức tôn thần” là khúc ca hào hùng ca ngợi công lao dựng nước, giữ làng của bậc cao tổ trong việc bảo vệ quốc gia và dựng xây cộng đồng. Vế trên “Trấn ải phù quân công hộ quốc” (鎮隘輔君功護國) nhấn mạnh vai trò trấn giữ biên ải, giúp vua và bảo vệ đất nước, ngợi ca đức trung nghĩa cùng cốt cách trách nhiệm và uy nghiêm của bậc anh hùng hoặc tổ tiên. Vế dưới “Chiêu dân lập ấp đức tôn thần” (招民立邑德尊神) diễn tả việc thu phục dân, lập làng, mở mang cộng đồng và đồng thời tôn vinh đức hạnh, giữ mối liên kết giữa con người và thần linh. Đôi câu đối này kết hợp trung quân ái quốc và tôn thần, tôn vinh nghĩa khí hộ quốc, an dân, an dânc, vừa chăm lo dân sinh, đồng thời nhắc nhở hậu thế đạo lý hiếu nghĩa, kính ngưỡng chư vị tiền nhân và bồi đắp giá trị đạo đức tốt đẹp. Phiên âm Hán-Việt và dịch nghĩa cho thấy tầm vóc tư tưởng: “Trấn giữ biên ải, giúp vua, bảo vệ đất nước; Chiêu mộ dân lập làng, đức hạnh tôn kính thần linh.” Với chữ viết trang trọng, bố cục cân đối và nội dung giáo huấn, cặp đối liễn giàu ý nghĩa này vừa nổi bật nét thẩm mỹ thư pháp, vừa trở thành lời khơi gợi niềm tự hào giữ đạo đức, trung quân và hiếu nghĩa, góp phần khơi gợi niềm tự hào dân tộc và niềm kính ngưỡng công lao to lớn đối với bậc khai quốc công thần.

Gợi ý mẫu bàn thờ đẹp:
