Hoành phi câu đối nhà thờ họ Từ 3 chữ Triêm – Hóa – Vũ là tác phẩm thư pháp ẩn chứa triết lý về sự lan tỏa đức hạnh và hồng ân của tổ tiên. Khi đọc từ phải sang trái, chữ hiện ra là “Triêm Hóa Vũ”, nhưng sắp xếp theo ngữ pháp Hán cổ là “Hóa Triêm Vũ”. Trong đó, Hóa (化) nghĩa là cảm hóa, biến đổi, sinh ra; Triêm (浸) là thấm đẫm, ngấm thấm; Vũ (雨) là mưa. Nghĩa bóng của cụm từ này nhắc nhở hậu duệ rằng: “Con cháu đời sau hãy thấm đẫm nhớ ơn ân huệ, công lao gây dựng cơ đồ của tiên tổ.”
Bức hoành phi được tạo ra vào tháng mùa Thu năm Bính Dần 1926, thời kỳ chuyển giao giữa vua Khải Định và vua Bảo Đại, ghi nhận bằng lạc khoản nhỏ bên phải: “Long Phi Bính Dần niên cúc nguyệt”. “Long Phi” thể hiện ý nghĩa an lành, bình yên của đất nước, đồng thời khẳng định tấm sự thành tâm cùng sự trang nghiêm tuyệt đối trong việc phụng thờ tiên tổ.
Hoành phi câu đối Triêm Hóa Vũ vừa là nét bút nghệ thuật thư pháp, vừa chứa đựng hàm ý giáo dưỡng: hậu duệ phải ghi nhớ công lao tiên tổ, duy trì đạo đức, gìn giữ gia phong và phát triển sự nghiệp dòng họ. Đây là ví dụ điển hình về cách tiền nhân dùng chữ Hán để giáo huấn, vừa tinh tế vừa sâu sắc, hài hòa giữa chiều sâu tư tưởng và vẻ đẹp mỹ học của nghệ thuật truyền thống.

Gợi ý mẫu bàn thờ đẹp:
hoành phi Triêm Hóa Vũ 2
hoành phi Triêm Hóa Vũ 3
hoành phi Triêm Hóa Vũ 4