Tác phẩm hoành phi câu đối tôn vinh dòng tộc Ông với chữ Hán cổ “Thành nghiệp sáng giai – Mỹ cơ long đống” là tạo tác thư pháp xứng danh bảo vật kết tinh từ di sản hán tự và đạo lý và thẩm mỹ cao, được treo tại từ đường, phủ thờ hoặc nhà quan lại, văn nhân đỗ đạt. Câu đối được khắc sắc sảo, niên đại “保大十年乙亥秋” (mùa thu năm 1935, thời vua Bảo Đại), phản ánh phong cách văn chương cuối triều Nguyễn.
Hai vế câu đối như sau:
- Vế phải: Thành nghiệp sáng giai chương, Nam phủ trân tàng đằng thuỵ thái
- Vế trái: Mỹ cơ long đống, Vũ Đông đô sinh khí cát lành tráng tân cư
Tổng nghĩa toàn cặp: “Thành nghiệp sáng chương, Nam phủ giữ điềm lành bay phúc thịnh; Mỹ cơ rường rồng, Đông đô sinh sinh khí cát lành dựng nhà tươi.” Dịch nôm ý: “Sự nghiệp vẻ vang, điềm lành phủ ngợp, phúc lưu Nam thổ; nhà mới huy hoàng, vận thịnh Đông thành, khí mạnh hưng gia.”
Câu đối có điểm nhấn: “Thành nghiệp – Mỹ cơ” đối nhau về công – nền, “Nam phủ – Đông đô” đối địa danh, “Đằng thuỵ thái – Vượng khí tráng” đối về khí vận. Ý nhạc trầm bổng, trang trọng, thích hợp dùng trong từ đường, nhà mới, phủ đường hoặc bài văn tế, chúc phúc khai nghiệp.
Về ý nghĩa: “Thành nghiệp sáng giai chương” ngợi ca một sự nghiệp rực rỡ, để lại tiếng thơm vang xa; “Nam phủ trân tàng đằng thuỵ thái” ám chỉ phủ phương Nam chứa điềm lành, phúc thọ dồi dào; “Mỹ cơ long đống” ẩn dụ cho cơ nghiệp bền vững, con cháu hiếu học, làm rạng danh ông bà tổ tiên; “Vũ Đông đô sinh khí cát lành tráng tân cư” diễn tả nơi đất tốt Đông Đô lan tỏa sinh khí cát lành, mang lại hưng thịnh cho nhà mới.
Toàn bộ câu đối mang phong cách văn chương cuối triều Nguyễn, vừa trang trọng vừa khắc họa khí tiết của dòng họ và quê hương, quê hương và đạo học. Tác phẩm phản ánh quan niệm truyền thống rằng phúc lộc, sinh khí cát lành và điềm lành xuất phát từ tu thân, tích đức, học hành và đoàn kết của con cháu, đồng thời là minh chứng về thẩm mỹ Nho phong lẫn niềm tự hào tôn vinh gia phong dòng họ trong mỹ thuật cung đình và dân gian nửa đầu thế kỷ XX.

Gợi ý mẫu bàn thờ đẹp:
