Hoành phi câu đối nhà thờ họ Lý với ba chữ Chuyết – Giả – Dật (潔 假 弛) nhằm đề cao đức hạnh, sự thanh khiết và nội hàm tự tại của người được thờ. Trong đó, Chuyết (潔) biểu thị thanh khiết, trong sạch, đức hạnh liêm khiết, Giả (假) đề cao cốt cách liêm khiết cùng trạng thái an nhiên, tự tại giữa cõi thế tục., còn Dật (弛) phản chiếu cốt cách tự tại, an nhiên và an nhiên. Tổng thể, Chuyết Giả Dật có nghĩa là: “Thanh khiết, thanh nhàn và tự tại”, hay rút gọn: “Đức hạnh thanh cao, tâm thái an nhiên.”
Ngoài ra, khi hiểu theo phiên bản chữ 拙者逸, ý nghĩa trở nên sâu sắc hơn: 拙 (Chuyết) nghĩa là vụng về, thô lỗ; 者 (Giả) nghĩa là người; 逸 (Dật) nghĩa là ẩn dật, tránh xa bon chen. Tổng thể, cụm từ này ám chỉ “Người tuy đã làm quan nhưng không muốn bon chen, chọn cách lui về ở ẩn”, phản chiếu khí chất chính trực, khiêm nhường và trung thực.
Hoành phi câu đối Chuyết – Giả – Dật thường được treo tại chốn linh thiêng của tôn đường hoặc phòng thờ, thức tỉnh lương tâm và những người quan tâm về đạo đức, nhân cách và lối sống thanh cao. Bên cạnh vai trò tín ngưỡng, tác phẩm còn giữ trọng trách giáo dưỡng về sự khiêm nhường, tránh bon chen, giữ trung thực cùng tu dưỡng phẩm hạnh, hướng đến triết lý sống trong sáng, thanh nhàn và tự tại của người xưa.

Gợi ý mẫu bàn thờ đẹp: